agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Salvatore Quasimodo[SALVATORE_QUASIMODO]

 
  SALVATORE_QUASIMODO

住所: Modica - Sicilia
母国語 母国語


プロファイル Salvatore Quasimodo

個人的ホームページ Salvatore Quasimodo


 
この作家のリンク : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 この作家の作品集:

最近投稿された作品

(106)
すべて (106)

最近投稿された作品

コメント:

図書館の中の作品:

頁: 3 : 2 : 1

Nascita del canto :
詩 2009-11-05 (10009 ヒット数)

Nașterea cântului : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2425 ヒット数)

Naufragiat în lumina ta : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-28 (2307 ヒット数)

Nicicând nu te-nvinse noapte mai clară : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-08 (2356 ヒット数)

Nimeni : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2565 ヒット数)

Oboi scufundat : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2440 ヒット数)

Oglindă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2368 ヒット数)

Oraș străin : traducere de Ilie Constantin
詩 2010-07-23 (6582 ヒット数)

Păcătosul de mituri : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-18 (2291 ヒット数)

Pământ : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-07 (2263 ヒット数)

Păstorul aerian :
詩 2019-03-29 (2296 ヒット数)

Ploaia a și venit printre noi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-17 (2319 ヒット数)

Prima zi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-20 (2403 ヒット数)

Quasi un madrigale :
詩 2010-07-25 (5049 ヒット数)

Râde coțofana, neagră prin portocali : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (5947 ヒット数)

Refugiu de păsări nocturne : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-04 (2561 ヒット数)

Repaos al ierbii : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2436 ヒット数)

Revenirile : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-09 (2532 ヒット数)

Rifugio d'uccelli notturni :
詩 2010-12-30 (6412 ヒット数)

Rugăciune ploii : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-03 (2357 ヒット数)

Salină iarna : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-28 (2309 ヒット数)

Sămânță : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-10 (2318 ヒット数)

Scris poate pe un mormânt : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6196 ヒット数)

Scrisoare : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2369 ヒット数)

Se auzeau trecând anotimpuri de aer : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2359 ヒット数)

Se-aude încă marea : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6186 ヒット数)

Senza memoria di morte :
詩 2010-05-09 (9179 ヒット数)

Și deodată e seară :
詩 2015-12-31 (4957 ヒット数)

Și haina ta e albă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2294 ヒット数)

Soldați plângând noaptea : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-27 (2324 ヒット数)

Spațiu : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-23 (2310 ヒット数)

Specchio :
詩 2010-07-25 (5745 ヒット数)

Toamnă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-21 (2330 ヒット数)

Uliță : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-08 (2229 ヒット数)

Unde stau morții cu ochii deschiși : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-12 (2221 ヒット数)

Uomo del mio tempo :
詩 2010-12-13 (5998 ヒット数)

Vânt la Tindari : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2375 ヒット数)

Verde derivă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-10 (2358 ヒット数)

VERDELE FALS ȘI CEL ADEVÃRAT :
詩 2009-01-07 (6442 ヒット数)

Vorbă : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6137 ヒット数)

Zăpadă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-16 (2237 ヒット数)

Zi după zi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-16 (2288 ヒット数)

Zidul : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-14 (2370 ヒット数)

Ziua se înclină : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-23 (2281 ヒット数)

Zodia berbecului : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-26 (2224 ヒット数)


頁: 3 : 2 : 1





プロファイル Salvatore Quasimodo

Salvatore Quasimodo (n. 20 august 1901, Modica, Sicilia - d. 14 iunie 1968) a fost poet și traducător italian. Considerat unul dintre cei mai notabili poeți italieni ermetici, a devenit laureat al Premiului Nobel pentru literatură în 1959 stârnind multiple controverse, mai ales în Italia.

S-a născut în Sicilia, în 1901. A lucrat mai întâi ca proiectant tehnic și inginer civil. Cele cinci antologii de poezie au apărut între 1930 și 1938, inclusiv Acque e terra (Ape și pământ, 1930). Acestea i-au stabilit reputația de cel mai important poet ermetic italian. Opera sa complexă este inspirată din simboliștii francezi.

A avut și o atitudine de opoziție discretă față de regimul fascist al lui Mussolini. A participat la numeroase activități anti-fasciste în timpul celui de-al doilea război mondial, ceea ce a dus la încarcerarea lui. Maturitatea poetică a lui Quasimodo și preocuparea lui pentru dilema omului modern i-au adus premiul Nobel pentru literatură din 1959. Stilul lui este marcat de un grad mai mare de claritate și de sensibilitate. Quasimodo a explicat istoria și destinul omului printr-o lamentație fundamentală pentru înfrângerea omului de către un univers ostil. Printre operele lui se numără Dare e avere (A da și a avea) (1966) și Debit și credit (1972).




poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!