agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Salvatore Quasimodo[SALVATORE_QUASIMODO]

 
  SALVATORE_QUASIMODO

住所: Modica - Sicilia
母国語 母国語


プロファイル Salvatore Quasimodo

個人的ホームページ Salvatore Quasimodo


 
この作家のリンク : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 この作家の作品集:

最近投稿された作品

(106)
すべて (106)

最近投稿された作品

コメント:

図書館の中の作品:

頁: 3 : 2 : 1

Nascita del canto :
詩 2009-11-05 (10363 ヒット数)

Nașterea cântului : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2644 ヒット数)

Naufragiat în lumina ta : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-28 (2539 ヒット数)

Nicicând nu te-nvinse noapte mai clară : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-08 (2606 ヒット数)

Nimeni : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2799 ヒット数)

Oboi scufundat : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2679 ヒット数)

Oglindă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2617 ヒット数)

Oraș străin : traducere de Ilie Constantin
詩 2010-07-23 (6799 ヒット数)

Păcătosul de mituri : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-18 (2519 ヒット数)

Pământ : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-07 (2510 ヒット数)

Păstorul aerian :
詩 2019-03-29 (2528 ヒット数)

Ploaia a și venit printre noi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-17 (2551 ヒット数)

Prima zi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-20 (2623 ヒット数)

Quasi un madrigale :
詩 2010-07-25 (5277 ヒット数)

Râde coțofana, neagră prin portocali : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6174 ヒット数)

Refugiu de păsări nocturne : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-04 (2779 ヒット数)

Repaos al ierbii : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2689 ヒット数)

Revenirile : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-09 (2766 ヒット数)

Rifugio d'uccelli notturni :
詩 2010-12-30 (6642 ヒット数)

Rugăciune ploii : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-03 (2610 ヒット数)

Salină iarna : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-28 (2549 ヒット数)

Sămânță : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-10 (2526 ヒット数)

Scris poate pe un mormânt : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6484 ヒット数)

Scrisoare : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2609 ヒット数)

Se auzeau trecând anotimpuri de aer : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2623 ヒット数)

Se-aude încă marea : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6444 ヒット数)

Senza memoria di morte :
詩 2010-05-09 (9519 ヒット数)

Și deodată e seară :
詩 2015-12-31 (5194 ヒット数)

Și haina ta e albă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2551 ヒット数)

Soldați plângând noaptea : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-27 (2563 ヒット数)

Spațiu : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-23 (2537 ヒット数)

Specchio :
詩 2010-07-25 (5954 ヒット数)

Toamnă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-21 (2540 ヒット数)

Uliță : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-08 (2457 ヒット数)

Unde stau morții cu ochii deschiși : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-12 (2445 ヒット数)

Uomo del mio tempo :
詩 2010-12-13 (6199 ヒット数)

Vânt la Tindari : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2619 ヒット数)

Verde derivă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-10 (2568 ヒット数)

VERDELE FALS ȘI CEL ADEVÃRAT :
詩 2009-01-07 (6703 ヒット数)

Vorbă : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6375 ヒット数)

Zăpadă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-16 (2438 ヒット数)

Zi după zi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-16 (2545 ヒット数)

Zidul : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-14 (2584 ヒット数)

Ziua se înclină : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-23 (2494 ヒット数)

Zodia berbecului : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-26 (2442 ヒット数)


頁: 3 : 2 : 1





プロファイル Salvatore Quasimodo

Salvatore Quasimodo (n. 20 august 1901, Modica, Sicilia - d. 14 iunie 1968) a fost poet și traducător italian. Considerat unul dintre cei mai notabili poeți italieni ermetici, a devenit laureat al Premiului Nobel pentru literatură în 1959 stârnind multiple controverse, mai ales în Italia.

S-a născut în Sicilia, în 1901. A lucrat mai întâi ca proiectant tehnic și inginer civil. Cele cinci antologii de poezie au apărut între 1930 și 1938, inclusiv Acque e terra (Ape și pământ, 1930). Acestea i-au stabilit reputația de cel mai important poet ermetic italian. Opera sa complexă este inspirată din simboliștii francezi.

A avut și o atitudine de opoziție discretă față de regimul fascist al lui Mussolini. A participat la numeroase activități anti-fasciste în timpul celui de-al doilea război mondial, ceea ce a dus la încarcerarea lui. Maturitatea poetică a lui Quasimodo și preocuparea lui pentru dilema omului modern i-au adus premiul Nobel pentru literatură din 1959. Stilul lui este marcat de un grad mai mare de claritate și de sensibilitate. Quasimodo a explicat istoria și destinul omului printr-o lamentație fundamentală pentru înfrângerea omului de către un univers ostil. Printre operele lui se numără Dare e avere (A da și a avea) (1966) și Debit și credit (1972).




poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!