agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Salvatore Quasimodo[SALVATORE_QUASIMODO]

 
  SALVATORE_QUASIMODO

住所: Modica - Sicilia
母国語 母国語


プロファイル Salvatore Quasimodo

個人的ホームページ Salvatore Quasimodo


 
この作家のリンク : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 この作家の作品集:

最近投稿された作品

(106)
すべて (106)

最近投稿された作品

コメント:

図書館の中の作品:

頁: 3 : 2 : 1

Nascita del canto :
詩 2009-11-05 (10131 ヒット数)

Nașterea cântului : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2490 ヒット数)

Naufragiat în lumina ta : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-28 (2380 ヒット数)

Nicicând nu te-nvinse noapte mai clară : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-08 (2429 ヒット数)

Nimeni : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2639 ヒット数)

Oboi scufundat : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2507 ヒット数)

Oglindă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2442 ヒット数)

Oraș străin : traducere de Ilie Constantin
詩 2010-07-23 (6646 ヒット数)

Păcătosul de mituri : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-18 (2359 ヒット数)

Pământ : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-07 (2337 ヒット数)

Păstorul aerian :
詩 2019-03-29 (2380 ヒット数)

Ploaia a și venit printre noi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-17 (2378 ヒット数)

Prima zi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-20 (2462 ヒット数)

Quasi un madrigale :
詩 2010-07-25 (5122 ヒット数)

Râde coțofana, neagră prin portocali : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6026 ヒット数)

Refugiu de păsări nocturne : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-04 (2630 ヒット数)

Repaos al ierbii : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-02 (2515 ヒット数)

Revenirile : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-09 (2602 ヒット数)

Rifugio d'uccelli notturni :
詩 2010-12-30 (6470 ヒット数)

Rugăciune ploii : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-03 (2421 ヒット数)

Salină iarna : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-28 (2386 ヒット数)

Sămânță : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-10 (2389 ヒット数)

Scris poate pe un mormânt : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6282 ヒット数)

Scrisoare : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2445 ヒット数)

Se auzeau trecând anotimpuri de aer : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-13 (2435 ヒット数)

Se-aude încă marea : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6257 ヒット数)

Senza memoria di morte :
詩 2010-05-09 (9283 ヒット数)

Și deodată e seară :
詩 2015-12-31 (5044 ヒット数)

Și haina ta e albă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2372 ヒット数)

Soldați plângând noaptea : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-27 (2389 ヒット数)

Spațiu : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-23 (2365 ヒット数)

Specchio :
詩 2010-07-25 (5806 ヒット数)

Toamnă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-21 (2391 ヒット数)

Uliță : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-08 (2294 ヒット数)

Unde stau morții cu ochii deschiși : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-12 (2292 ヒット数)

Uomo del mio tempo :
詩 2010-12-13 (6069 ヒット数)

Vânt la Tindari : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-06 (2444 ヒット数)

Verde derivă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-10 (2418 ヒット数)

VERDELE FALS ȘI CEL ADEVÃRAT :
詩 2009-01-07 (6512 ヒット数)

Vorbă : traducere de Ilie Constantin
詩 2011-03-12 (6212 ヒット数)

Zăpadă : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-16 (2303 ヒット数)

Zi după zi : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-16 (2374 ヒット数)

Zidul : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-14 (2437 ヒット数)

Ziua se înclină : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-23 (2348 ヒット数)

Zodia berbecului : „Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
詩 2019-03-26 (2292 ヒット数)


頁: 3 : 2 : 1





プロファイル Salvatore Quasimodo

Salvatore Quasimodo (n. 20 august 1901, Modica, Sicilia - d. 14 iunie 1968) a fost poet și traducător italian. Considerat unul dintre cei mai notabili poeți italieni ermetici, a devenit laureat al Premiului Nobel pentru literatură în 1959 stârnind multiple controverse, mai ales în Italia.

S-a născut în Sicilia, în 1901. A lucrat mai întâi ca proiectant tehnic și inginer civil. Cele cinci antologii de poezie au apărut între 1930 și 1938, inclusiv Acque e terra (Ape și pământ, 1930). Acestea i-au stabilit reputația de cel mai important poet ermetic italian. Opera sa complexă este inspirată din simboliștii francezi.

A avut și o atitudine de opoziție discretă față de regimul fascist al lui Mussolini. A participat la numeroase activități anti-fasciste în timpul celui de-al doilea război mondial, ceea ce a dus la încarcerarea lui. Maturitatea poetică a lui Quasimodo și preocuparea lui pentru dilema omului modern i-au adus premiul Nobel pentru literatură din 1959. Stilul lui este marcat de un grad mai mare de claritate și de sensibilitate. Quasimodo a explicat istoria și destinul omului printr-o lamentație fundamentală pentru înfrângerea omului de către un univers ostil. Printre operele lui se numără Dare e avere (A da și a avea) (1966) și Debit și credit (1972).




poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!